Christian Dior – Couture Spring 2010

©photo : Style.com

Old dreams in the race with Galliano, Haute Couture is magic: dream without commercial viability, the show is amazing. The locker room inspired by Charles James refers to the aristocratic and equestrian held mingling with incredible guimauve ball gowns. Poetic and sensual outfits succeed to luxurious accessories (veils, top hats, shoes with carved heels). Dramatic make up of Pat McGrath embellished style. While the Haute Couture is a luxury, the taste of last no longer possible today to appreciate it as a scarce commodity, as creativity is crucial for la Haute is tasteful and modern.Although Galliano still can not change the ingredients to modernity, he experiences the archives of Monsieur Dior to the way we know it, but a new recipe may give new life to the fashion house. And now we have to go back to the real world, Kylie Minogue said.

Dans la course avec de vieux rêves, pour John Galliano la Haute Couture c’est magique et vitrine de rêve sans rentabilité commerciale, le spectacle est époustouflant. Le vestiaire inspiré de Charles James renvoie aux tenues équestres et aristocratiques se mélangeant aux robes de bal guimauve. Poétiques et sensuelles, les tenues se succèdent avec des accessoires luxueux (voiles, chapeaux, chaussures à talons). Le make up extravageant et dramatique de Pat McGrath agrémente le style. Même si la Haute Couture reste un luxe, la saveur de ce dernier ne permet plus aujourd’hui de l’apprécier comme une denrée rare, aussi la créativité est primordiale pour que la Haute reste de bon goût et moderne. Même si Galliano n’arrive pas encore à changer ses ingrédients vers la modernité, il expérimente les archives de Monsieur Dior à la manière qu’on lui connaît, mais une nouvelle recette pourrait donner un nouveau souffle à la maison de couture. Et maintenant retour à la réalité comme le disait Kylie Minogue à la fin du défilé.

Pre-Fall 2010 – Jason Wu

02m03m

©photo : Style.com

Pre-fall collections predict a neat season (often unknown) that can be projected to air travel, more often than ready-to-wear shows, they are good for ensuring practical fashion pieces (worn daily). And in the not too distant past (before recession), these collections were second-rate affairs! For his first Pre-fall collection, Jason Wu was inspired by Pan Am stewardesses of the sixties and seventies. It does not lack assets to seduce customers demanding, who want a basic/classic wardrobe, stylish and wearable. Blazers, jackets, dark/silver palette remind chic aviation style. We love the striped tights but discreet, the stripes and shade are wonderfully executed here and overlays of fabric (silk / wool). Belted dresses, spangled mini skirts under tight knit sweaters and short give the simplicity and all in soft fabrics and stylish cuts. Clean silhouettes are so practical, everything is well put together. An experimental step for Wu with leather around 22 looks both feminine and modern, all in a consistent style. Even if he’s taken a risk here.

Les pré-collections automne 2010 sont des mini-looks (souvent peu connues) qui permettent de se projeter vers un vestiaire de voyage, plus souvent portable que les propositions des défilés et qui garantit des pièces valeurs sûres (ces dernières peuvent être portées régulièrement). La première de Jason Wu ne manque pas d’atouts pour séduire une cliente exigeante et souhaitant une garde-robe sobre, chic et portable. Les blazers traditionnels, les vestes d’officiers, les couleurs marines et cuivrées rappellent l’aviation. On aime les collants rayés mais discrets ainsi que les superpositions de tissus (soie/lainage). Les robes ceinturées, les mini-jupes pailletées sous des pulls tricot serrés et courts marquent la simplicité du vestiaire et le tout dans des tissus agréables et aux coupes élégantes. Un premier pas pour Wu autour du cuir et 22 looks à la fois féminin et moderne, le tout dans une cohérence stylistique.

The power of fashion jewelry

hermes2

©photo : Style.com + design: myself

We love to adorn themselves with jewelry because they carry our looks, our mood of the day and most often our identity.
Ring reminds your love, bangle – a story, necklace around our neck is good for an event! The jewel is a soft toy which we used daily for casual Fridays at the office or lunch with the girls! but unfaithful, we like changing (in society that requires mass consumption) but jewelry, especially for women are … treasures of life! Marilyn said: « Diamonds Are a Girl’s Best Friend » … Brightness is non stop fascination but the raw material is all the rage right now. Currently, bracelets are trendy (Hermes: gross with soft look, Proenza Shouler: soft with punchy look, Yves Saint Laurent: creative) especially with a bunch of bangles worn around the wrist! Besides, mixing different colors, textures (wood, plastic, steel) and the smoothness/thickness are all the rage right now. Bracelets carry a cool look with a casual t-shirt + jeans or with a printed dress + a perfecto and you’ve got the perfect balance. The metal necklaces from Lanvin are perfect by their ornaments and with a soft dress, it will be exactly in the style of winter rock and bohemian. Creativity is needed to sell jewelry (young designers coming and it is the emergence of branding in jewelry) because we seek quality and rarity of the precious and a focal point to our outfit!

On aime se parer de bijoux car ils façonnent nos looks, notre humeur du jour et le plus souvent notre identité.
Une bague rappelle celui qu’on aime, un bracelet a une histoire, un collier peut garnir notre cou pour un évènement ! Le bijou est un doudou qui nous suit au quotidien mais infidèles, nous aimons le changement (dans une société qui impose la consommation de masse) pourtant les bijoux, surtout pour les femmes sont… des trésors de la vie ! Comme le disait une certaine Marilyn : « Diamonds Are a Girl’s Best Friend »… La brillance fascine mais les matériaux bruts ont aussi leur public. En ce moment, les bracelets sont tendances (Hermès : brut sur tenue soft, Proenza Shouler : soft sur tenue punchy, Yves Saint Laurent : créatif) et s’accumulent à nos poignets. On joue sur le mélange des couleurs, la texture (bois, plastique, acier) et la finesse/l’épaisseur, ils permettent de construire un look cool avec un t-shirt décontracté + un jean basique ou encore avec une robe fleurie + un perfecto. Les colliers métalliques chez Lanvin s’imposent par leurs ornements et avec une robe fluide ils seront exactement dans le style de l’hiver : rock et bohème. La créativité est de rigueur pour vendre un bijou car l’on recherche la qualité et la rareté du précieux !

The buildings green-friendly

©photo : Wordboner

Luxury and ecology have similarities despite stark differences. Indeed the search of excellence, durability, rarity, the challenge of leading edge, one as the other part of our lives and not only in rich countries. Around the world, the environmental issues are raised. The energy measures, preservation of resources, simple and effective means are springing up everywhere. People are concerned and do not expect the political decision to act. For luxury companies including fashion, technology can be creative and add value to the product, displaying a high price but a speech focusing on the ecological setting of 100% natural fabrics. The ethical and ecological decisions come to designers who do not hesitate to assert their image as virtuous green projects (PPR by « Home » and LVMH by « Edun ») or contributing to charities events but forgetting to mention manufacturing conditions in Asia or Africa. This is double edged and undermine the ability of the brand to compete. The communicative power of big groups is pretty amazing and can be subjective for someone while their speech can persuade the purchase of others. The luxury and the ecology give powerful and therefore inaccessible but that does not mean we are not concerned, when one is synonymous of quality and comfort, the other is not just a marketing phenomenon. Claquin Lawrence, director of the social and environmental responsibility at PPR says: « If the luxury sector was later than others to mobilize on this issue, the delay is being caught. We try to have at all levels a mindset more responsible. It is not enough to undertake, we must undertake.  » Consumers today are very committed to the integrity of brands, this is no longer a constraint but a necessity. The luxurious pot emits « sweet smell » (profit) but the taste is still bitter for the planet.
ps: for us, sustainable development gets under way, awareness is part of this decade, it follows that action will become obligations such as waste separation, saving energy, water, etc.. ..  

Luxe et écologie ont des similitudes mais ne font pas toujours bon ménage. En effet à la recherche d’excellence, de pérennité, de rareté, du défi d’avant-garde, l’un comme l’autre font partie de nos vies et pas seulement dans les pays riches. Partout dans le monde, la question environnementale est posée. Les mesures énergétiques, la préservation des ressources, des moyens simples et efficaces naissent un peu partout. Les gens se sentent concernés et n’attendent pas les décisions politiques pour agir. Pour les entreprises du luxe notamment dans la mode, la technologie permet d’être créatif et d’apporter une valeur ajoutée au produit, affichant un prix élevé mais misant sur un discours écologique dans la création des matières 100% naturelles. La vague éthique et écologique s’impose aux designers qui n’hésitent pas à revendiquer leur statut d’écolo vertueux (PPR par « Home », LVMH par « Edun ») ou favorisants les oeuvres de charité mais en oubliant de parler des conditions de fabrication des produits dans les pays asiatiques ou africains. Cela reste à double tranchant et nuit à la crédibilité de la marque qui s’engage pour ce qui l’arrange. Le pouvoir de communication des grands groupes est énorme et peut être subjectif pour les uns alors que leur discours peut persuader l’achat des autres. Le luxe et l’écologie donnent une image de haut de gamme et donc d’inaccessibilité mais cela ne veut pas dire que nous ne sommes pas concernés, lorsque l’un est synonyme de qualité et de confort, l’autre ne doit pas revenir à être son phénomène marketing. Comme le résume Laurent Claquin, directeur de la responsabilité sociale et environnementale chez PPR: « Si le luxe a été un secteur plus tardif que d’autres à se mobiliser sur ce sujet, le retard est en train d’être rattrapé. Nous essayons d’infuser à tous les niveaux un état d’esprit plus responsable. Il ne suffit plus d’entreprendre, il faut bien entreprendre. » Les consommateurs sont aujourd’hui très attachés à l’intégrité des enseignes, ceci n’est plus une contrainte mais devient une nécessité. La luxueuse marmite dégage des bonnes odeurs (de profits) mais le goût reste encore amer pour la planète.
ps: pour les particuliers, le développement durable est en marche, la prise de conscience appartient à notre décennie, s’en suit des actions qui vont devenir des obligations comme le tri sélectif, les économies d’énergies, d’eau, etc…

Derek Lam – fall/winter 09/10

©photo : Style.com
Classic collection therefore wearable, but also pretty elegant, is the secret of Derem Lam shows. Favorite of Anna Wintour and Hollywood actresses, he even proposes his collections in France: Printemps Haussman and Bon Marché. Protective and soft fabrics with perfect cut – workmanship. He builds a timeless winter wardrobe (good in tanking economy). Skinny black leather pants, jersey dresses, strapless cocktail frocks (with a lack of big evening dresses: best way of sales for the modern rising designer), fur coat, slightly oversize tuxedo jacket, cape, the score is luxurious and sportswear, powerful strategy of style! The soothing palette (taupe, gray, camel, gold, navy and black) is relaxing on the warm atmosphere combined with high-quality fabrics used to operate the business plan that will undoubtedly focus on sales shops. But the melody sounds less creative than before.

Une collection classique donc portable mais aussi simplement élégante, voilà le secret des défilés de Derem Lam. Chouchou d’Anna Wintour et des actrices d’Hollywood, il propose même ses collections en France : au Printemps et au Bon Marché. Dans des matières protectrices et aux coupes impeccables, le vestiaire hivernal se veut intemporel (bon point en période de troubles). Pantalon skinny en cuir noir, robe en jersey drapé, robe de cocktail bustier (à défaut des robes grand soir, source des ventes pour les « valeurs montantes »), manteau de fourrure, veste smoking enrobée, cape ; la partition est luxeuse et sportwear, bon mix ! La palette neutre (taupe, gris, cannelle, or, bleu nuit et noir) est apaisante aux matières chaleureuses alliées à des tissus d’excellente qualité permettant de faire fonctionner le business plan qui se veut indubitablement axé sur les ventes boutiques. D’où une créativité en berne.